A Method of Edging Letters Superimposed in TV Pictures

Kihachiro Matsuyama, Tsukasa Takatsuji, Katsuya Miyagishima

In Japan, when broadcasting foreign TV motion pictures, white Japanese letters explaining or translating the dialogue are superimposed on the film. It is often difficult to read the letters because of the variation of the brightness of the film scene. To make the white letters more clear and readable an electric device is used to edge each letter in black and also to maintain an even brightness where the letters are superimposed without affecting the brightness variation of the scene.

Print ISSN
Published
1962-08
Content type
Original Research
DOI
10.5594/J09339